måndag 2 februari 2009

Namnbyte?

Agnes, vilket vardelost namn att resa med.
Gn, tva konsonanter efter varandra som gor det omojligt for kineserna att uttala mit namn.
De kallar mig for Aganes, Aglace, Agidas, Eggless (min favorit konstigt nog), Alice, Alex.
Jag ringer och bokar hotellrum men det omojligt att fa dem att stava ratt. Nar jag skulle checka in pa hotellet jag bor pa nu bad jag dem ga igenom alla mojliga olika stavningskombinationer for att hitta min bokning. Vi provade, abnes, adnes, ajnes for at slutligen hitta bokningen under namnet atnef.
Sista spiken i kistan som fick stenen att rulla over stupet var nar jag traffade en amerikan idag som ocksa ville ge sig pa att stava mitt namn. Han skrev Angus.

Borde jag gora alla en tjanst och byta namn?

Det bor trots allt 1,3 miljader manniskor har i Kina och det ar en ganska stor mangd som aldrig kommer kunna uttala mitt namn. Om aven amerikanerna har svarigheter med namnet blir det annu fler manniskor och om jag minns ratt var det en del manniskor i England som trodde jag hette Angus for att inte tala om Indien och alla andra lander jag rest till.
Kanske ar losningen att helt enkelt sluta resa. Eller om jag nu envist maste resa kanske jag alltid borde bara pa en namnskylt dar det star skrivet med stora blinkande bokstaver, AGNES.

I vantan pa mitt visa (som kommer ta en vecka) sa har jag alldeles for mycket tid att tanka ovasentligheter.

1 kommentar:

Jonas sa...

HAHA - Du är så rolig angus!
Jag har alltid trott att du heter så egentligen :)
Blir det lättare tror du om du skulle heta Angus? För kineserna alltså?
Atnef är annars ett fint namn tycker jag. Väldigt orginellt!

Hoppas slutet av din vistelse i kina blir fin. Vi ser framemot att du kommer till Sverige!

Kramar Jonas och Linda